May 24th, 2013

Кино, кино, кино

Продолжим наши штудии

"Муж моей жены" aka La cuisine au beurre (1963)

Милая французская комедия, в которой есть сразу и Бурвиль, и Фернандель. Не шедевр, нет, но смотрится легко. Про что? Через десять лет после Второй мировой войны некий француз возвращается из Германии в свой Прованс и выясняет, что в родном городе его считают погибшим, а жена уже успела выйти замуж за другого.

(no subject)

В честь пятницы еще прекрасное о разнице между французами и египтянами из написанной в XIX веке книги ат-Тахтави

Она ходит горделиво, покачивая бедрами,
Колышется, как пышная ивовая ветвь.
Сказала она, когда я спешил обогнать ее
и преграждал ей дорогу, погоняя верблюдицу:
Слюна моя как выдержанное прозрачное вино,
кто не умрет от сладости и чистоты ее, ослабеет.


Большинство сравнений, использованных в этих бейтах, для них неприемлемы, они говорят, что упоминание в стихах слюны, например, неуместно, потому что слюна напоминает о плевке. Но если сравнить женский орган девственницы с бутоном розы, а женщины - с раскрывшейся розой, то это, по мнению французов, великолепно.